2010年3月31日 星期三

Zest

年多來,我完全放棄「進修」英文,之前買來的一大堆英文書,放置在書架上,鋪滿了灰塵。早上,拿起一本叫「英語常見錯誤詞典」的書起來看,學到了不少新的知識。其實,以我目前不高的英文水平,很多英文詞彙,都是新鮮的,以一個簡單的英文字「Zest」為例,我根本不懂得這個字的意思,今晚看了這本英文書後,才明白,它可以用來表達很多東西,諸如,很有興趣去做一件事(zest in doing somthing),吃得津津有味(ate with zest),「Zest」都可以大派用場。


學了英文,接近二十年,我在每個年齡階段,都會為自己的「過去」不勤奮學習英文而懊悔不已,但懊悔過後,並不會痛下決心,在英文方面急起直追;我總是錯誤地認為自己的「後悔」太遲了,我忘記了,今天,就是明天的過去,而不去把握今天,努力今天,結果後悔不斷地重覆著。。


昨晚,看電視新聞,看到了李嘉誠的訪問。李嘉誠罕有地用英文回答記者的問題,或許,他經常要用到英文,只是我少見多怪而已。一個年邁的李嘉誠,還需要和英文打交道,更何況是比他足足年輕50歲的我,怎可以忽略英文,甚至丟棄英文呢?而現在才開始在英文方面下苦功,也絕對不會太遲的,關鍵在於踏出牢固的第一步﹗就把「Zest」,當成是那一步﹗


學會一種新東西,總會是畢生受用的,更何況是英文。就從今天開始,讓我再次、永遠地沉醉在英文世界裏…


 


 


 


沒有留言:

張貼留言